- He empinado el codo hasta emborracharme (Ho alzato il gomito fino ad ubriacarmi)
La corrispondenza con il nostro modo di dire italiano è esatta, infatti il codo è proprio il gomito... Ogni mondo è Paese...
Eborracharse è il verbo che si usa per tradurre ubriacarsi.
Borracho significa ubriaco.
Nessun commento :
Posta un commento