menu

sabato 7 settembre 2013

Impegnato in spagnolo


Come si dice impegnato in spagnolo?


Abbiamo visto in passato come si traduce in spagnolo la parola impegno e vi rimando a questo vecchio post  per un veloce ripasso.

Si tratta di uno di quei casi in cui le assonanze e le similitudini tra italiano e spagnolo possono trarre facilmente in inganno. Ciò è dovuto essenzialmente al fatto che parole con evidenti radici linguistiche comuni si evolvono poi nelle due lingue in modo indipendente, seguendo strade e percorsi diversi e dando origine ad accezioni distinte e a volte sovrapposte che non trovano più un lineare e diretto riscontro nei due idiomi.

Ciò vale per esempio per impegnato ed empeñado...

Se andiamo a cercare sul vocabolario la parola empeñado troviamo come possibili traduzioni: accanito, tenace, determinato, indebitato (tutte parole che, probabilmente, non avremmo associato  istintivamente alla definizione)

Quando in italiano pensiamo ad una persona impegnata, invece, probabilmente associamo in prima battuta questo aggettivo a concetti come: occupato, affacendato, indaffarato, che ha molto da fare. In seconda battuta però, se ci riflettiamo un po', probabilmente potremmo anche pensare ad una persona che si sta impegnando molto per una causa nobile e qui riviene fuori il concetto di determinazione e tenacia che abbiamo menzionato poc'anzi e che ci suonava un po strano.

Ecco dunque che una frase come:


  • Miguel está empeñado en ayudar a sus hermanos


può essere tradotta in italiano con:


  • Miguel è determinato ad aiutare i suoi fratelli


Per tradurre impegnato nel senso di occupato, affacendato, indaffarato possiamo usare preferibilmente parole come ocupado o atareado. Per esempio:


  • Sono un po' impegnato adesso. Chiamami più tardi, per favore 


diventa


  • Estoy algo ocupado/atareado ahora mismo. Llámame más tarde, por favor


L'espressione essere impegnati a fare qualcosa (sempre nel senso di occupati, indaffarati) si traduce così:


  • estar ocupado en hacer algo / estar atareado en algo


Un paio di esempi:

  • El policía está atareado en controlar lo que está sucediendo (Il poliziotto è impegnato a controllare quello che sta succedendo)
  • Mi hermano está tan ocupado en su trabajo que se ha olvidado de mí (Mio fratello è talmente impegnato nel suo lavoro che si è dimenticato di me)

Alla prossima,

Autore: Marco Santini





Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...