menu

venerdì 17 maggio 2013

Dieci, i suoi multipli e dintorni in spagnolo


Oggi parliamo del 10 e dei suoi multipli in spagnolo. Anche su questo tema, non ci crederete, c'è qualcosa di interessante da dire.


10 e dintorni in spagnolo


Partiamo dal dieci (diez). Sul numero "tondo" non ci sono grosse sorprese. Possiamo però approssimarlo (e questo vale per tutti i numeri maggiori di 1) usando unos: unos diez (che significa más o menos diez)


  • Todavía faltan unos diez minutos (Mancano ancora circa / più o meno 10 minuti).


Il termine decena traduce invece la nostra decina. Questo termine, come in italiano, individua precisamente 10 unità di qualcosa ma viene spesso usato con significato di approssimazione.


  • Una decena de minutos después, se echó a llover (una decina di minuti dopo, iniziò a piovere)
  • Decenas de personas han protestado frente a la casa del presidente (Decine di persone hanno protestato di fronte alla casa del presidente)


Nota: il termine decena (decina) non va confuso con docena che traduce dozzina (una docena de huevos → una dozzina di uova). Docena è molto utilizzato in spagnolo contrariamente a quello che succede da noi (in Italia non si fa gran uso dei multipli di dodici)


100 e dintorni in spagnolo


Aggiungiamo uno zero e passiamo al cento. Rimanendo in tema di uova, noi diciamo "meglio un uovo oggi che una gallina domani" in Spagna si dice invece (senza malizia):


  • Más vale pájaro en mano que ciento volando (E' meglio un uccello in mano che cento che volano)


Ciento è una forma principalmente letteraria e poetica per riferirsi in modo isolato al numero cento. Il termine comune è cien.

Nota: per 200, 300, ecc. si ritorna ad usare ciento (per es: 200 → doscientos  non dosciento e non doscien)

Nota: da 200 a 900 a differenza dell'italiano c'è una vera e propria variazione di genere: cien libros, doscientos libros / cien casas, doscientas casa

Nota: per 700 e 900 ricordatevi: setecientos e non sietecientos, novecientos e non nuevecientos

Per quanto riguarda le percentuali per tradurre il nostro "per cento" si deve utilizzare preferibilmente la forma "por ciento" (è formalmente errata per esempio l'espressione: noventa por cien). Quando invece si parla della totalità (del 100%) vale tutto! Si può usare l'espressione ciento por ciento (usata preferibilmente in America Latina) e anche le espressioni cien por ciento e cien por cien (preferite in Spagna) [rif. Diccionario panhispánico de dudas]. Vediamo un esempio:


  • Esoty seguro al cien por cien de lo que he dicho (sono sicuro al cento per cento di quello che ho detto)

Nota: La parola percentuale si traduce con porcentaje (el porcentaje → la percentuale). Se siete in America soprattutto sotto il sole dei caraibi potreste sentire il termine porciento (el porciento) usato con il medesimo significato di porcentaje


Rimaniamo nei dintorni del cento parlando anche qui di approssimazione. Vale quanto detto per il numero 10 (unos cien invitados equivale a más o menos cien invitados). Il termine centinaia (100 unità di qualcosa) si può tradurre con la parola centena o centenar (anche in questo caso spesso viene usato con significato di approssimazione). Centinaia / a centinaia spesso viene anche tradotta con: cientos / a cientos (giusto per rendere le cose più semplici). Per esempio:


  • cientos de personas fueron al concierto (centinaia di persone andarono al concerto)


Potreste sentire dunque un'estrema varietà di frasi per esprimere uno stesso concetto:


  • La iglesia está a varios cientos de metros de mi casa (La chiesta si trova a diverse centinaia di metri da casa mia)
  • La iglesia está a unos cuantos cientos de metros de mi casa (La chiesta si trova a qualche centinaio di metri da casa mia)
  • La iglesia está a varios centenares de metros de mi casa (La chiesta si trova a diverse centinaia di metri da casa mia)
  • La iglesia está a varias centenas de metros de mi casa (La chiesta si trova a diverse centinaia di metri da casa mia)


Aggiungiamo uno zero?



1000 e dintorni in spagnolo


Mille si traduce con mil. In italiano mille ha un suo plurale (mila), in spagnolo no: mil, dos mil, tres mil, ecc. (notate la separazione tra le parole: dos mil in spagnolo, duemila in italiano). Senza ripetere concetti già espressi per i numeri precedenti aggiungiamo che il termine migliaia si può tradurre con miles (che non è il plurale di mil):


  • Hay miles de personas (Ci sono migliaia di persone)


possiamo usare anche la parola millar (che traduce migliaio non miliardo, e che significa 1000 unità, spesso usato con significato di approssimazione). La parola millares, al plurale, traduce migliaia.


  • En esta escuela hay un millar de niños (In questa scuola ci sono un migliaio di bambini)
  • Hay millares de personas en este pueblo (Ci sono migliaia di persone in questo paese)


Acceleriamo e aggiungiamo altri zeri...


1.000.000 e oltre in spagnolo


Il nostro milione si traduce con millón, millones al plurale:


  • Esta casa cuesta dos millones de euros (questa casa costa due milioni di euro)


Nota: notate che si scrive euros al plurale e non euro come in italiano


Il nostro miliardo si può tradurre millardo anche se questa parola non è molto utilizzata. Si preferisce riferirsi alla famosa cifra a 9 zeri con mil millones.

Per i mille miliardi (il nostro bilione) si usa la parola billón. Si tratta di un falso amico "di sponda" con l'inglese dove infatti billion identifica più frequentemente il nostro miliardo e "los mil millones" spagnoli).

bilione (italiano) / billón (spagnolo) = 1.000.000.000.000
billion (inglese) = 1.000.000.000

anche se inglesi e americani hanno visioni diverse sull'argomento: 

In British English, a billion used to be equivalent to a million million (i.e. 1,000,000,000,000), while in American English it has always equated to a thousand million (i.e. 1,000,000,000). British English has now adopted the American figure, though, so that a billion equals a thousand million in both varieties of English.

Ma lasciamo pure litigare inglesi e spagnoli su queste cifre astronomiche...

Se non siete sfiniti da questo post leggetevi per approfondire:





Alla prossima,

Autore: Marco Santini 


Se estima que existen más de cien mil millones (100.000.000.000) de galaxias en el universo observable. La mayoría de las galaxias tienen un diámetro entre cien y cien mil parsecs y están usualmente separadas por distancias del orden de un millón de parsecs




















Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...