menu

mercoledì 10 aprile 2013

"Qualunque cosa succeda" in spagnolo


L'espressione pase lo que pase in spagnolo può essere tradotta con succeda quel che succeda / qualunque cosa succeda. Vediamo subito un paio di esempi:


  • Pase lo que pase, no voy a cambiar mi opinión (qualunque cosa succeda, non cambierò la mia opinione) (pronuncia)
  • Puedes salir esta noche, pero tienes que estar en casa a las 11, pase lo que pase (Puoi uscire questa sera, però devi essere a casa per le 11, succeda quel che succeda) (pronuncia)


Questa costruzione (congiuntivo presente + lo que + congiuntivo presente) può essere usata in spagnolo per molte altre espressioni:


  • diga lo que diga qualunque cosa dica
  • haga lo que hagaqualunque cosa faccia
  • piense lo que piensequalunque cosa pensi
  • (ecc.)


E' possibile usare questa costruzione anche con l'avverbio donde (dove):


  • vayas donde vayas,  iré contigo (ovunque tu vada, verrò con te) (pronuncia)


o anche  il pronome quien (chi)


  • Venga quien venga, yo me iré a dormir (chiunque venga, andrò a dormire) (pronuncia)


Alla prossima,

Autore: Marco Santini



Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...