- Pase lo que pase, no voy a cambiar mi opinión (qualunque cosa succeda, non cambierò la mia opinione) (pronuncia)
- Puedes salir esta noche, pero tienes que estar en casa a las 11, pase lo que pase (Puoi uscire questa sera, però devi essere a casa per le 11, succeda quel che succeda) (pronuncia)
Questa costruzione (congiuntivo presente + lo que + congiuntivo presente) può essere usata in spagnolo per molte altre espressioni:
- diga lo que diga → qualunque cosa dica
- haga lo que haga → qualunque cosa faccia
- piense lo que piense → qualunque cosa pensi
- (ecc.)
E' possibile usare questa costruzione anche con l'avverbio donde (dove):
- vayas donde vayas, iré contigo (ovunque tu vada, verrò con te) (pronuncia)
o anche il pronome quien (chi)
- Venga quien venga, yo me iré a dormir (chiunque venga, andrò a dormire) (pronuncia)
Nessun commento :
Posta un commento