“Por” in spagnolo
Vediamo ora alcune espressioni spagnole che utilizzano la preposizione por:- por el momento (per il momento)
- por ejemplo (per esempio)
- por suerte (per fortuna)
- por desgracia (per sfortuna / purtroppo)
- por cierto (a proposito)
- por lo visto (a quanto pare)
- por fin (finalmente)
- por lo menos (almeno, perlomeno)
- por gusto (per piacere)
- por señas (a gesti)
- por adelantado (in anticipo)
- por casualidad (per caso)
- por favor (per favore)
- por si a caso (in caso, se per caso, nel caso)
- por sorpresa (di sorpresa)
- por su culpa (per colpa sua)
- por supuesto (certo / certamente)
- por un pelo (per un pelo)
- por primera vez (per la prima volta)
- por las nubes (nelle nuvole)
- por mi cuenta (per conto mio)
- por su cuenta (per conto suo)
- cerrado por obras (chiuso per lavori)
- cerrado por vacaciones (chiuso per ferie)
- dar por descontado (dare per scontato)
- de una vez por todas (una volta per tutte)
- estar loco por (essere pazzo di)
- gracias por adelantado (grazie in anticipo)
- loco por ti (pazzo si te)
- ojo por ojo (occhio per occhio)
- punto por punto (punto per punto)
- si fuera por mí (se fosse per me)
- amor por algo (amore per qualcosa)
- gracias por (grazie per)
- a juzgar por (a giudicare da)
- al cien por cien / al ciento por ciento (al cento per cento)
Per approfondire:
- Tutti gli usi di "por" e "para" in spagnolo
- Quando si usa "por" in spagnolo
- Quando si usa "para" in spagnolo
- Espressioni in spagnolo con "por"
- Espressioni in spagnolo con "para"
- Por e Para possono cambiare il senso di una frase
- I verbi che reggono le preposizioni por e para
Autore: Marco Santini
Nessun commento :
Posta un commento