Come mai in spagnolo
In frasi interrogative italiane è molto comune l'uso di "come mai" quando si chiedono delle spiegazioni (come quando diciamo: Come mai non mi hai chiamato?). Una struttura letteralmente equivalente non esiste in spagnolo (non possiamo usarePer esprimere lo stesso concetto, chiedendo spiegazioni a qualcuno, possiamo usare l'espressione: ¿Cómo es que...?
Per esempio:
- ¿Cómo es que no me has llamado? (Come mai non mi hai chiamato?)
- ¿Cómo es que no has comido nada? (Come mai non hai mangiato niente?)
Se ci pensate anche in italiano al posto di come mai possiamo usare l'espressione "com'è che..." (com'è che non hai mangiato niente?)
In italiano a volte usiamo il come mai da solo sempre per chiedere spiegazioni (es: - Non ho voglia di uscire. - Come mai?). Questo "come mai?" isolato può essere tradotto con l'espressione spagnola ¿y eso?
- Voy a dejar mi novia. - ¿y eso? - ya no me quiere (Lascierò la mia fidanzata! - Come mai? - non mi vuole più bene)
Alla prossima.
Nessun commento :
Posta un commento