La perifrasi verbale "tener + participio"
Questa costruzione si utilizza in spagnolo per esprimere azioni concluse e terminate o intenzioni. Vediamo un paio di esempi:- ya tengo comprado mi vuelo (ho già comprato il mio volo) (pronuncia)
- ya tengo terminados todos los deberes (ho già finito tutti i compiti) (pronuncia)
- teníamos pensado irnos hoy (avevamo pensato di andarcene oggi) (pronuncia)
il participio passato, come abbiamo visto, concorda per genere e numero con il complemento oggetto.
Potreste sentire spesso tener assieme a entender (tengo entendido que) con il significato di credo che, ho capito che:
- tengo entendido que esta tienda cierra a las 10 (credo che questo negozio chiuda alle 10) (pronuncia)
- ¡tenía entendido que ibas a Santo Domingo! (credevo che andassi a Santo Domingo! / avevo capito che andavi a Santi Domingo!) (pronuncia)
Piuttosto comune anche l'espressione: según tengo entendido... (a quanto ho capito... / a quanto ne so...)
Alla prossima,
Autore: Marco Santini
Playa Bavaro - Santo Domingo (Republica Dominicana) |
Nessun commento :
Posta un commento