menu

martedì 8 gennaio 2013

come si dice "tranne" in spagnolo


Tranne in spagnolo


Per tradurre la parola tranne in spagnolo abbiamo diverse possibilità. Possiamo usare in modo abbastanza indistinto: excepto, menos, salvo

Vediamo qualche frase per chiarirci le idee:

  • todos salieron, excepto (sono usciti tutti tranne te) (pronuncia)
  • estan todos menos (ci sono tutti tranne te) (pronuncia)
  • estamos aquí todos juntos excepto mi padre (siamo qui tutti assieme tranne mio padre) (pronuncia)
  • puedo salir a cualquier hora, excepto de 3 a 5 (posso uscire a qualsiasi ora, tranne che dalle 3 alle 5) (pronuncia)
  • recibió felicitaciones de todos salvo de su hermana (ha ricevuto gli auguri da tutti tranne che da sua sorella) (pronuncia)


Per le frasi composte "A tranne che B" con significato restrittivo possiamo usare: excepto que (o excepto si), salvo que (o salvo si), a menos que. Sia excepto que, sia salvo que, sia a menos que reggono la forma congiuntiva mentre excepto si, salvo si reggono l'inditicativo.

Vediamo per esempio come possiamo tradurre la frase "Ti darò dei soldi tranne se non mi pagano":


  • te daré dinero, salvo que no me paguen
  • te daré dinero, salvo si no me pagan
  • te daré dinero, a menos que no me paguen
  • te daré dinero, excepto si no me pagan
  • te daré dinero, excepto que no me paguen


Un'alternativa a excepto que, salvo que, a menos que è anche a no ser que

  • a no ser que ella te pregunte, no le digas nada (a meno che lei non ti chieda, non dirle nulla)

equivalente a:

  • salvo que ella te pregunte, no le digas nada (a meno che lei non ti chieda, non dirle nulla)

(pronuncia)

Puoi vedere anche il post: frasi e modi di dire con menos

Alla prossima,

Autore: Marco Santini







Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...