domenica 2 dicembre 2012

L'espressione "no tengo ni donde caerme muerto"

Espressioni spagnole

Se si rimane senza il becco di un quattrino, senza beni materiali, casa o lavoro si può usare l'espressione "no tengo donde carme muerto" (ovviamente si può usare anche in tono sarcastico quando diciamo che non abbiamo molti soldi)

Per esempio:
  • Oye me puedes prestar 50 euros? - Lo siento, pero no tengo ni donde caerme muerto (senti mi puoi prestare 50 euro? - mi spiace, non ho il becco di un quattrino) 

Per la pronuncia di questa frase clicca qui

Alla prossima,


Autore: Marco Santini






Nessun commento:

Posta un commento