Meter la pata, letteralmente significa mettere la zampa. Significa "fare una figuraccia" / "fare una gaffe" / "fare una ca**ata". Probabilmente è una espressione metaforica che si riferisce alla zampa della preda che finisce dentro una trappola.
Vediamo un esempio:
- El otro día metí la pata mientras hablaba con Silvia, conté un chiste sobre abogados, y luego me dijo que su padre era abogado (L'altro giorno ho fatto una figuraccia mentre parlavo con Silvia, ho raccontato una barzelletta sugli avvocati, e dopo mi ha detto che suo padre era avvocato) (pronuncia)
Una divertente espressione derivata è:
- ¡qué metida de pata! (che figuraccia!) (pronuncia)
Vi lascio con una piccola "metida de pata"
Note: Cirugía: chirurgia (anche operazione/intervento), me opero de amígdalas (mi opero alle tonsille)
Nessun commento :
Posta un commento