La parola italiana mentre ha una traduzione piuttosto semplice in spagnolo: mientras. Mientras si usa in spagnolo in modo relativamente simile all'italiano come si può vedere dai seguenti esempi.
Si può usare mientras per riferirsi a due azioni simultanee:
- no hables mientras comes (non parlare mentre mangi)
- mientras yo estudio,él duerme (mentre io studio, lui dorme)
- ayer, mientras tú dormías, yo vi una película de terror (ieri, mentre tu dormivi, io mi sono visto un film dell'orrore)
Mientras può essere usato anche da solo come congiunzione con il significato di "nel frattempo":
- Juan estudia; tú, mientras, te diviertes (Juan studia, tu, nel frattempo, ti diverti) (pronuncia)
in quest'ultima accezione si possono usare alternativamente anche: en tanto (intanto) o entre tanto (nel frattempo), o anche mientras tanto
Come per il mentre italiano, mientras può essere usato anche per indicare una contrapposizione tra azioni (con uso analogo ad "invece"):
- a él le gusta jugar mientras que a ella le gusta dormir (a lui piace giocare, mentre a lei /invece a lei piace dormire) (pronuncia)
Possiamo usare con il medesimo significato anche en cambio (invece)
- Carlos es muy inteligente, mientras que su hermano es tonto (Carlos è molto intelligente, mentre suo fratello è stupido)
- Carlos es muy inteligente, en cambio su hermano es tonto (Carlos è molto intelligente, invece suo fratello è stupido)
Nessun commento :
Posta un commento