"Muy" e "mucho" in spagnolo
Muy e Mucho, il più classico dei dilemmi... soprattutto quando si è iniziato da poco a studiare lo spagnolo è abbastanza normale confondere le parole muy e mucho (che traducono entrambe il nostro molto). La regola è questa:
Quando si usa "mucho" in spagnolo
Insieme a sostantivi e verbi ci va sempre mucho (verbo + mucho e mucho + sostantivo)
Per esempio se dobbiamo tradurre:
- mi piace molto il gelato → [verbo + molto] → mucho!! → me gusta mucho el helado
- ci sono molti alberi → [molti + sostantivo] → mucho!! → hay muchos árboles
come avete visto quando mucho precede un sostantivo concorda sempre per genere e numero con il sostantivo stesso... esattamente con in italiano: mucho (molto), mucha (molta), muchos (molti), muchas (molte)
Ricordatevi inoltre che con más e menos si usa sempre mucho: mucho más, mucho menos (molto più, molto meno)
Quando si usa "muy" in spagnolo
Quando molto precede aggettivi e avverbi ci va sempre muy (muy + aggettivo e muy + avverbio)
Per esempio se dobbiamo tradurre:
- Juana è molto carina con quella giacca → [molto + aggettivo] → muy!! → Juana es muy maja con esa chaqueta
- vive molto lontano da casa mia → [molto + avverbio] → muy!! → vive muy lejos de mi casa
muy contrariamente a mucho è invariabile (resta inviariato anche se cambiano numero o generere)
per la pronuncia delle frasi precedenti clicca qui
Gli errori da non commettere
Da oggi in poi quindi non siete più autorizzati a commettere errori come:
- mi hermano es mucho alto (NO!!!) → con gli aggettivi ci va muy
- me duele muy la cabeza (NO!!!) → con i verbi ci va mucho
- hablo mucho bien español (NO!!!) → con gli avverbi ci va muy
- tengo muy amigos (NO!!!) → con i sostantivi ci va mucho (muchos in questo caso)
Alla prossima,
Autore: Marco Santini
mi è stato molto utile soprattutto perchè domani ho la verifica!!
RispondiEliminaio uguale
Eliminain bocca al lupo!!!
RispondiEliminagrz ahahaha mi hai risolto questo dilemma visto che ho da poco iniziato a studiare lo spagnolo
RispondiEliminaGrazie!
RispondiEliminaArticolo utilissimo, muchas gracias!
RispondiEliminaGrazie mille per questo e per gli articoli, mi sono molto utili, anche perchè sono sempre i meglio spiegati del web!
RispondiEliminablog veramente molto utile. Grazie mille Marco per il tuo lavoro
RispondiEliminaGrazie mille finalmente ho capito la differenza
RispondiEliminaGrazie mille ho finalmente capito qualcosa e mi è stato molto utile perche domani ho la verifica
RispondiEliminaSalve a tutti è dal 3 Maggio che sto studiando da autodidatta la lingua Spagnola su Duolingo. è complicata sotto alcuni punti di vista però mi affascinano moltissimo le lingue. Oggi 1 Giugno 2019 ho trovato questo sito e devo dire che è molto curato. Grazie mille a Voi perché ho capito alcune cose, come ad esempio la differenza tra muy e mucho e i suoi utilizzi. Complimenti per questo bellissimo sito.
RispondiEliminaGraziee articolo utilissimo
RispondiEliminaSpiegazione perfetta, grazie
RispondiEliminaMarco Santini, tu eres mucho bueno! Dai scherzo, grazie a te ora so che è sbagliato quello che ho scritto.
RispondiEliminaHAHHHHHHHHHHHHHHHHAHHHAHAHA
Eliminautilissimo grazie mille
RispondiEliminaeh ciao ma non ho capito niente
RispondiEliminaGracias, muchos besos
RispondiEliminaGrazie Muy bien
RispondiEliminaGrazie,utile per fare i compiti senza perdere tempo
RispondiEliminaIo purtroppo a questo punto sono irrecuperabile. Sono stato a contatto con spagnoli che evidentemente parlavano male la loro lingua e, oramai, certi abbinamenti
RispondiEliminauso di mucho:
RispondiEliminadopo i verbi, e in questo caso è invariabile
Pablo habla mucho = Pablo parla molto
Yo trabajo mucho = Io lavoro molto
per questi esempi non avevo capito