menu

mercoledì 14 novembre 2012

La differenza tra "muy" e "mucho" in spagnolo


"Muy" e "mucho" in spagnolo


Muy e Mucho, il più classico dei dilemmi... soprattutto quando si è iniziato da poco a studiare lo spagnolo è abbastanza normale confondere le parole muy e mucho (che traducono entrambe il nostro molto). La regola è questa:

Quando si usa "mucho" in spagnolo

Insieme a sostantivi e verbi ci va sempre mucho (verbo + mucho e mucho + sostantivo)

Per esempio se dobbiamo tradurre:

  • mi piace molto il gelato → [verbo + molto] mucho!! → me gusta mucho el helado 
  • ci sono molti alberi[molti + sostantivo]mucho!! → hay muchos árboles


come avete visto quando mucho precede un sostantivo concorda sempre per genere e numero con il sostantivo stesso... esattamente con in italiano: mucho (molto), mucha (molta), muchos (molti), muchas (molte)

Ricordatevi inoltre che con más e menos si usa sempre mucho: mucho más, mucho menos (molto più, molto meno)


Quando si usa "muy" in spagnolo

Quando molto precede aggettivi e avverbi ci va sempre muy  (muy + aggettivo e muy + avverbio)

Per esempio se dobbiamo tradurre:


  • Juana è molto carina con quella giacca → [molto + aggettivo]muy!! → Juana es muy maja con esa chaqueta
  • vive molto lontano da casa mia  → [molto + avverbio]muy!! → vive muy lejos de mi casa


muy contrariamente a mucho è invariabile (resta inviariato anche se cambiano numero o generere)

per la pronuncia delle frasi precedenti clicca qui

Gli errori da non commettere

Da oggi in poi quindi non siete più autorizzati a commettere errori come:

  • mi hermano es mucho alto (NO!!!) → con gli aggettivi ci va muy
  • me duele muy la cabeza (NO!!!) → con i verbi ci va mucho
  • hablo mucho bien español (NO!!!) → con gli avverbi ci va muy
  • tengo muy amigos (NO!!!) → con i sostantivi ci va mucho (muchos in questo caso)


Alla prossima,

Autore: Marco Santini 








22 commenti :

  1. mi è stato molto utile soprattutto perchè domani ho la verifica!!

    RispondiElimina
  2. grz ahahaha mi hai risolto questo dilemma visto che ho da poco iniziato a studiare lo spagnolo

    RispondiElimina
  3. Articolo utilissimo, muchas gracias!

    RispondiElimina
  4. Grazie mille per questo e per gli articoli, mi sono molto utili, anche perchè sono sempre i meglio spiegati del web!

    RispondiElimina
  5. blog veramente molto utile. Grazie mille Marco per il tuo lavoro

    RispondiElimina
  6. Grazie mille finalmente ho capito la differenza

    RispondiElimina
  7. Grazie mille ho finalmente capito qualcosa e mi è stato molto utile perche domani ho la verifica

    RispondiElimina
  8. Salve a tutti è dal 3 Maggio che sto studiando da autodidatta la lingua Spagnola su Duolingo. è complicata sotto alcuni punti di vista però mi affascinano moltissimo le lingue. Oggi 1 Giugno 2019 ho trovato questo sito e devo dire che è molto curato. Grazie mille a Voi perché ho capito alcune cose, come ad esempio la differenza tra muy e mucho e i suoi utilizzi. Complimenti per questo bellissimo sito.

    RispondiElimina
  9. Graziee articolo utilissimo

    RispondiElimina
  10. Marco Santini, tu eres mucho bueno! Dai scherzo, grazie a te ora so che è sbagliato quello che ho scritto.

    RispondiElimina
  11. utilissimo grazie mille

    RispondiElimina
  12. Grazie,utile per fare i compiti senza perdere tempo

    RispondiElimina
  13. Io purtroppo a questo punto sono irrecuperabile. Sono stato a contatto con spagnoli che evidentemente parlavano male la loro lingua e, oramai, certi abbinamenti

    RispondiElimina
  14. uso di mucho:
    dopo i verbi, e in questo caso è invariabile
    Pablo habla mucho = Pablo parla molto
    Yo trabajo mucho = Io lavoro molto
    per questi esempi non avevo capito

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...