Alcuni aggettivi che accompagno ser e estar assumono un significato completamente diverso a seconda del verbo utilizzato. Uno di questo è rico. Vediamo un esempio:
- Su familia es muy rica (la sua famiglia è molto ricca)
- esta pizza está muy rica ( questa pizza è molto buona)
per la pronuncia clicca qui
allo stesso modo per esempio ser negro significa essere di colore nero, estar negro significa essere arrabbiati. Ser verde vuol dire essere di colore verde. Estar verde significa essere immaturo. Ser despierto significa essere intelligente, estar despierto significa essere svegli (non addormentati).
ESTAR NEGRO vuol dire anche essere abbronzato così come ESTAR BIANCO significa essere pallido o poco abbronzato e SER BLANCO(come per NEGRO) indica la "razza".Ademas SER VERDE significa essere verde ma ESTAR VERDE vuol dire (riferito alla frutta) che non è ancora matura o (riferito ad un progetto) essere in fase iniziale.
RispondiElimina:)
dimenticavo SER e ESTAR si possono usare ad esempio per lo stesso piatto :
RispondiEliminaTu ceviche ESTA RICO (como lo hai cucinato,fatto,insomma come è venuto)
El ceviche es rico (in generale,il ceviche,come pietanza)
Studio lingue,se posso aiutare gli altri,BEN VENGA :D
ps' il vostro sito è geniale!!
Secondo me, per come è spiegato qua, la differenza tra i 2 può risultare difficile da comprendere.
RispondiEliminaProvo a spiegarlo con una logica:
- il verbo ser si usa per affermare una teoria o qualcosa che può essere una certezza per il dichiarante, ma anche per indicare e descrivere qualcosa di inalterato e che rimarrà immutato nel tempo.
- il verbo estar, invece, si utilizza per descrivere una condizione che può cambiare o che è soggettiva per la persona.
Esempio:
La tienda está abierta (oggi si, ma domani potrebbe essere chiusa)
El cielo es azul (condizione immutabile)
Este café está rico (per me che lo sto commentando, ma per un altra persona potrebbe essere cattivo)
Los libros son mi pasión (una verità che riguarda la persona che lo afferma)
Los españoles son los más divertidos del mundo (esprimo una mia idea)