La parola spagnola di oggi è frío (freddo). Come in italiano, in spagnolo sono diverse le espressioni e i modi di dire che utilizzano questa parola. Vediamo un po di frasi per fare un po di pratica:
- hoy hace mucho frío (oggi fa molto freddo) (pronuncia)
- ¡Tengo mucho frío! (ho molto freddo) (pronuncia)
- el agua está muy fría (l'acqua è molto fredda) (pronuncia)
- el gazpacho es una sopa que se sirve fría (il gazpacho è una zuppa che si serve fredda) (pronuncia)
passiamo a qualche a qualche altra accezione e modo di dire:
- mañana te lo piensas en frío y le contestas (domani lo pensi a mente fredda e le rispondi) (pronuncia)
- me entrevistaron en frío (mi hanno intervistato a freddo) (pronuncia)
- mi padre era frío y calculador (mio padre era freddo e calcolatore) (pronuncia)
- tus insultos no me dan ni frío ni calor (i tuoi insulti non mi fanno nè caldo nè freddo) (pronuncia)
- me dieron la mala noticia y me quedé frío (mi hanno dato la brutta notizia è sono rimasto di ghiaccio) (pronuncia)
- hace un frío que pela (fa un freddo cane) (pronuncia)
- ¡tápate! que vas a coger/tomar frío (copriti! che prendi freddo) (pronuncia)
Un commento su questa ultima frase: contrariamente alla Spagna, in America Latina il verbo coger è piuttosto volgare e ha una forte connotazione sessuale e si usa per questo tomar al suo posto in molte circostanze.
Vi sono poi i termini resfriarse (raffreddarsi) e resfriado (raffreddore)
- no te bañes en el agua tan fría, que te vas a resfriar (non farti il bagno nell'acqua fredda che ti viene un raffreddore) (pronuncia)
- tengo un resfriado tremendo desde hace dos semanas (ho un raffreddore tremendo da due settimane) (pronuncia)
E infine un po di vocabolario per preparasi all'inverno:
- resfriado (raffreddato)
- constipado (costipado/raffreddato)
- acatarrado (raffreddato con catarro)
- griposo (influenzato - a volte si dice a seconda dei Paesi anche in modo familiare: agripado o engripado)
La nostra influenza in spagnolo si chiama gripe (tengo gripe → ho l'influenza)
(pronuncia)
Alla prossima,
Autore: Marco Santini
Nessun commento :
Posta un commento