menu

lunedì 8 ottobre 2012

frasi e modi di dire con "menos"



Oggi parliamo di una parola spagnola spagnola molto semplice e molto comune: menos. Traduce la nostra parola italiana meno (ma va?) e si usa in maniera piuttosto simile nelle due lingue. Anche qui, forti delle basi comuni tra italiano e spagnolo, possiamo concentraci sulla pratica. Vediamo un po di frasi:


  • tres menos dos son uno (tre meno due fa uno) (pronuncia)
  • no quiero decirle nada, a menos que tú quieras (non voglio dirle nulla, a meno che tu non voglia) (pronuncia)
  • si al menos te hubieran dado una oportunidad, ahora tendrías trabajo (se almeno ti avessero dato una opportunità, adesso avresti un lavoro) (pronuncia)
  • te estamos echando de menos (ci manchi) (pronuncia)
  • es menos inteligente de lo que parece (è meno intelligente di quanto sembra) (pronuncia)
  • hay menos de 10 clientes en el bar (ci sono meno di 10 clienti nel bar) (pronuncia)
  • menos mal que no me hice daño  (meno male che non mi sono fatto male) (pronuncia)
  • estan todos menos  (ci sono tutti tranne te) (pronuncia)
  • he visto todas las pelìculas de Jean Renò menos una (ho visto tutti i fil di Jean Renò tranne uno) (pronuncia)
  • son las tres menos cuarto (sono le tre meno un quarto) (pronuncia)
  • ya me duele mucho menos (ora mi fa molto meno male) (pronuncia)
  • Marcos tenía por lo menos veinte años menos que él  (Marcos aveva per lo meno vent'anni meno di lui) (pronuncia)

Per l'espressione a menos que vedi anche il nostro precedente post

Per l'espressione echar de menos vedi il post mi manchi in spagnolo

Alla prossima,

Autore: Marco Santini






Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...