Vediamo qualche frase con en seguida:
- vuelvo enseguida (torno subito) (audio)
- ven aquí enseguida (vieni subito qui) (audio)
- voy a hacerlo en seguida (lo faccio subito) (audio)
- me di cuenta enseguida de que había dejado mis libros en casa (mi sono reso conto subito che avevo lasciato a casa i miei libri) (audio)
- ven aquí inmediatamente (vieni qui subito/immediatamente) (audio)
- ven aquí de inmediato (vieni qui subito/immediatamente) (audio)
Esiste anche l'espressione ahora mismo (che letteralmente significa "adesso stesso")
- quiero que vengas aquí ahora mismo (voglio che vieni qui subito) (audio)
In modo più colloquiale possiamo usare anche ya con il medesimo significato:
potrete incontrare seguido/seguida anche da soli con il significato di "di continuo"...
- me voy a dormir ya (me ne vado a dormire subito) (audio)
- ¡ya voy mamá! (arrivo subito mamma!) (audio)
potrete incontrare seguido/seguida anche da soli con il significato di "di continuo"...
- llevo tres días seguidos con fiebre (ho la febbre di continuo da tre giorni) (audio)
- llevo trabajando nueve horas seguidas (sto lavorando di continuo da nove ore) (audio)
...e ovviamente in tutti gli altri casi in cui è usato come participio passato del verbo seguir.
Alla prossima,
Autore: Marco Santini
Muchas gracias por tus leciones!
RispondiElimina