Brevissima premessa: non confondete pronuncia e accento! sapere come pronunciare una parola è fondamentale, avere un perfetto accento spagnolo invece possiamo anche considerarlo secondario. Questo anche perché un vero accento spagnolo universale di fatto non esiste.
Quando comincerete a padroneggiare le diverse regole di pronuncia e sarete più consapevoli delle differenze tra i vari accenti (e solo allora!!!) dovrete scegliere se vi sentite più spagnoli o più sudamericani (io per esempio sono un sudamericano convertito da quando mi sono reso conto che l'accento latino è più facile :) ). Approfondiremo in futuro questo argomento...
i due suoni italiani b e v sono tra loro molto differenziati e probabilmente noi non li confondiamo da quando vestivamo un grembiule a scuola. In spagnolo invece non è così, i suoni di b e v sono un mix tra b e v tendente molto alla b. Questo non è un problema solo di comprensione nostra ma anche degli stessi madrelingua che a volte confondono le due lettere (in questo senso gli errori ortografici in certe zone dell'america latina poco scolarizzate veramente si sprecano dando origine a dei veri rebus linguistici).
Ascoltate ad occhi chiusi (prima di chiudere gli occhi però cliccate il link sotto!) la pronuncia della lista di parole che seguono e provate a capire quale si scrivono con b e quali con v (ovviamente se conoscete il significato delle parole sarete avvantaggiati):
esitono delle leggere differenze di pronuncia tra il primo gruppo (anche qui inutile intestardirsi a imparare le regole grammaticali, la pratica e l'ascolto ci aiuterà a rendere il tutto più naturale)
Le parole erano:
- primo gruppo (ventana, ventaja, bengala, vuelo, valorar, belleza, bendición, voz, bien, vocal)
- secondo gruppo (cambiar, averiguar, tambien, imbécil, cobrar, invariable, obedecer, oveja, abismo, aventura)
Saludos a esta Comununidad.. soy Venezolano que viveo en Italia, y deseo hablar mejor el Italiano..
RispondiElimina