menu

domenica 23 settembre 2012

fare finta in spagnolo


L'espressione fare finta non ha una traduzione letterale in spagnolo. Vi sono però espressioni e verbi in spagnolo che ci aiutano ad esprimere gli stessi concetti. Cominciamo con i verbi fingir e simular. Vediamo alcune frasi:

  • fingía estar alegre (fingeva / faceva finta di essere allegro) 
  • simula ser un hombre rico (fa finta di essere un uomo ricco)

Per l'audio clicca qui

Per le coniugazione di fingir (un verbo ostico) vedi qui

Un altro modo per esprimere fare finta in spagnolo è:  "hacer como si no" + cong. imperfetto (a volte ulteriormente abbreviato con "como si nada"). Vediamo un esempio:

  • Intenté decírselo pero hizo como si no me escuchara (ho provato a dirglielo ma ha fatto finta di non ascoltarmi)

per l'espressione fare finta di niente si può usare il verbo disimular (dissimulare, nascondere qualcosa, fingere) in questo modo:

  • disimula, que aún no nos ha visto (fai finta di niente che ancora non ci ha visti) (audio)

Alla prossima,

Autore: Marco Santini  




1 commento :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...