menu

domenica 16 settembre 2012

come si dice "mi piace" in spagnolo


Mi piace in spagnolo

mi piace si traduce come molti sanno con: me gusta. Vediamo però quali sono le diverse espressioni usate per esprimere un gradimento più o meno alto.

Espressioni di gradimento in spagnolo

la più comune, che traduce il nostro "mi piace" come abbiamo visto è:

  • me gusta 

se il gradimento è molto alto potremmo usare:


(in contesti più o meno formali)
  • me fascina
  • me entusiasma 

(in tutte le occasioni)
  • me encanta 


esistono inoltre diverse espressioni colloquiali (usate soprattutto in terra spagnola) per dire che una cosa ci piace molto. Per esempio:

  • me mola (espressione colloquiale e giovanile in Spagna)
  • me chifla  (espressione colloquiale e un po vintage in Spagna)


per l'audio e la pronuncia di queste espressioni cliccate qui

Se ci piace fare qualcosa si usa  direttamente il verbo all'infinito:

  • me gusta ir de vacaciones (mi piace andare in vacanza) (audio)
  • me encanta comer chocolate (mi piace mangiare cioccolata)  (audio)
  • me encanta ir de compras en navidad (mi piace [un sacco] fare shopping a natale)  (audio)

se ci piace qualcosa/un oggetto si dice semplicemente:

  • me gusta la comida japonesa (mi piace il cibo giapponese) (audio)
  • me encantan tus besos (mi piano [molto] i tuoi baci) (audio)

Se volete anche spiegare in modo più elaborato che cosa vi piace (mi piace che + frase) ricordatevi di usare il congiuntivo (presente de subjuntivo)


  • me gusta mucho que me hables de cuando eras pequeña (mi piace che mi parli di quando eri piccola) (audio)
  • me gusta que me compres regalos nuevos (mi piace che mi compri dei regali nuovi) (audio)

se vogliamo parlare di un gradimento passato (mi piaceva che + frase) si usa invece il congiuntivo imperfetto (imperfecto de subjuntivo)
  • me gustaba que fueras tan amable (mi piaceva che tu fossi così gentile) (questo per esprimere un gradimento generalizzato nel passato / che si riferisce cioè a varie occasioni) (audio)

  • me gustò que fueras tan amable (mi è piaciuto che tu fossi cosi gentile) (in questo caso parliamo di un gradimento in uno specifico momento non generalizzato / in una data occasione) (audio)

Ora che siete abili e arruolati vi consiglio di guardare questo video in cui i giocatori della nazionale spagnola di basket spiegano cosa gli piace della Spagna:




e vi lascio con un video di Manu Chao (Me Gustas Tú)



Alla prossima.

Autore: Marco Santini








Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...