Il buongiorno e la buonanotte saltano sempre fuori nella nostra prima lezione di spagnolo. Eppure queste due semplici espressioni nascondono una piccola insidia:
- Buenos días (buon giorno)
- Buenas noches (buona notte)
entrambe queste frasi sono al plurale! Letteralmente "buoni giorni" e "buone notti". Nessun errore ovviamente... normalmente impariamo a memoria questi saluti e magari alcuni di voi nemmeno avevano fatto caso a questa "stranezza". Diciamo che noi italiani salutiamo al presente, gli spagnoli si portano avanti e salutano anche per i prossimi giorni e le prossime notti!
Se vi dimenticate di questa regola e salutate "al singolare" potreste avere più di qualche attenuante visto che le epressioni "Buen dìa" e "Buena noche", sono utilizzate in alcuni Paesi.
Se poi siete in viaggio in Venezuela o in altri Paesi dell'america latina non sorprendetevi se sentirete dire: "bueno dìaaaa" non è una questione grammaticale ma la tendenza ad omettere nella pronuncia le "s" finali in tutte le parole.
Un altro modo per salutare, informale e molto usato e che ha il vantaggio di andare bene per qualsiasi momento della giornata è semplicemente:
Se vi dimenticate di questa regola e salutate "al singolare" potreste avere più di qualche attenuante visto che le epressioni "Buen dìa" e "Buena noche", sono utilizzate in alcuni Paesi.
Se poi siete in viaggio in Venezuela o in altri Paesi dell'america latina non sorprendetevi se sentirete dire: "bueno dìaaaa" non è una questione grammaticale ma la tendenza ad omettere nella pronuncia le "s" finali in tutte le parole.
Un altro modo per salutare, informale e molto usato e che ha il vantaggio di andare bene per qualsiasi momento della giornata è semplicemente:
- ¡buenas!
Buenas noches è l'unica forma che può essere usata sia quando ci si incontra (per salutarsi quando già è buio) sia quando ci si lascia (per augurarsi la buona notte). Se è sera e c'è ancora luce usate Buenas tardes.
Altre espressioni (un buongiorno che si usa come augurio quando ci si lascia)
- Que tengas un buen día (passa una buona giornata)
- Que pases un buen día (passa una buona giornata)
per finire "Nochebuona" non è un altra variante per il buon giorno ma è la parola spagnola che indica la vigialia di natale.
Approfondite se volete questa discussione a questo link "buenas-noches-o-buena-noche".
Autore: Marco Santini
Autore: Marco Santini
grande!!!! interessantissimo
RispondiElimina